羅伯特的三次復仇
點閱:8譯自:La troisième vengeance de Robert Poutifard
其他題名:羅伯特的3次復仇
作者:尚.克勞德.穆萊瓦(Jean-Claude Mourlevat)作;梅思繁翻譯
出版年:2022
出版社:小魯文化事業股份有限公司
出版地:臺北市
集叢名:小魯大獎小說
格式:EPUB 流式
ISBN:9786267043738
EISBN:9786267043912 EPUB
分類:兒童文學  
附註:西元2022年2月紙本書二版一刷
2021年林格倫紀念大獎得主教育關懷之作
黑色幽默精采刻畫教育實況
幫助師生們和解互諒的奇蹟之書
個性怯懦的羅伯特,從小就是同學欺負的對象,長大後當了老師,他依然是學生捉弄的目標。
表面上看來,羅伯特老師總是被整得慘兮兮,對這些「小跳蚤們」毫無招架之力,但誰也不知道,三十七年來,復活之火從未在羅伯特心中熄滅……
《羅伯特的三次復仇》中,一心想處罰學生的老師與以整老師為樂的調皮學生互相「過招」,令人拍案叫絕,而峰迴路轉的結局不但出人意料,也值得深思。
【本書關鍵字】
林格倫紀念大獎、初等教育、師生關係、黑色幽默、不適任教師、教育困境、校園霸凌、教育關懷
【本書資料】
無注音
適讀年齡:11歲以上
【本書特色】
林格倫紀念大獎得主教育關懷之作
穆萊瓦的作品接受苦難發生,同時卻也見證美麗。他用精準的行文勾勒出愛、渴望、傷害等永恆主題,其作品總是出人意外,交織出當代現實。
黑色幽默展現教育實況
穆萊瓦藉其筆觸與人本之心,用黑色幽默勾勒一個荒誕不經的復仇故事,為讀者帶來安慰與同理,同時也揭露出某些艱難的教育實況,如:校園霸凌、不適任教師等。
戲劇效果結合文字之美
穆萊瓦受過戲劇訓練,擔任過導演與演員,他認為戲劇工作與寫作都與安排和組織有關,既需技術又需要情感。在小說中,能看到戲劇安排與文學情感的交織,還有文句的技術性與情節安排的張力。
核心精神:愛、饒恕與寬容
本書深埋著人性與深刻的道理,用小孩所做的調皮搗蛋之事與羅伯特的弱點作為黑色幽默的主軸,讓大家看到表面之下的含義:若心中有恨,生活雖有目標,但痛苦時時相隨。
得獎紀錄
★2021年林格倫紀念大獎得主教育關懷之作
★法國團結獎
★比利時貝爾納.維爾拉獎
★「好書大家讀」年度好書
★文化部優良讀物推介
★新北市推動閱讀優良圖書
各界佳評如潮
這是一本幽默與溫情兼具的迷人小說,讀者彷彿觀看了一場關於情感人際、師生關係和個人命運的幽默哲學喜劇。起初滿懷復仇之念的羅伯特變得越來越友善,最後甚至出現了令人動容的轉變。毋庸置疑,不論是內容或形式,閱讀本書都是真正的享受。
──法國網路論壇Critique Livre
作者以黑色幽默和有些憤世嫉俗的筆調描述兒童所熟知的場景──學校。對於所有拖著腳步上學的人來說,這本書無疑是甜蜜的安慰。此外,我們也在其中發現了某些艱難的教育實況,以及不適任教師令人發笑的言行。但在這部節奏明快的小說中,作者讓羅伯特這位可憐老師的形象逐漸受到了讀者的喜愛。
──法國Handicap & Société基金會選書評審講評
如果你喜歡惡作劇和戲劇化的情節,就非看這本小說不可,它是為你而寫的!我看小說時,從來沒有發出過這麼多笑聲。我不保證這本書不會勾起你上學時不快的回憶,但作者使它成為出奇好看的故事。
──法國教師Msieurvar
本書的作者是法國人,其觀點也很罕見──老師的復仇,其實很離經叛道!但法國人特有的幽默,讓故事獨樹一格。而羅伯特的報仇計畫是成功的,不過在小說的結局之中,羅伯特並不是因為復仇成功而平息恨意,而是因為──愛。
──新北市新市國小教師 張碧珊
從不適任老師的角度出發,去探討不適任教師的愛恨情仇尤其少見。本書有意無意間提供了一個另類的思維方向。……
原來解決不適任老師問題、輔導調皮搗蛋孩子的妙方都無需遠求,都在方寸之間而已!能將心比心地看到每一個人背後的愛恨情仇,看到每一件事情的事必有因,真實地看到「凡可恨之人,必有可憐之處。」然後一如書中所歌:「要行動,不能把腳永遠停留在同一隻木鞋上。」跳脫每個人原有刻板的應對方式,去做了,就改變了!
──教育工作者 林文虎
作者簡介
作者簡介
尚.克勞德.穆萊瓦(Jean-Claude Mourlevat)
兒童文學作家,一九五二年生於法國奧弗涅。在成為童書作家以前,他曾在中學教過近十年的德語,後來轉而投身戲劇領域。尤愛在默劇裡扮演紅鼻子小丑的他,也曾在法國與世界各地演出,並導演過考克多、布萊希特、莎士比亞等劇作家的戲劇。
穆萊瓦被評論家稱為「童話傳統的出色翻新者」,其涉獵並不僅止於兒童文學,而是廣泛地汲取於文學和戲劇元素,從而使典故與隱喻自如穿引於當代文本中。他的作品不僅風格多變,也被翻譯成二十多種語言。他如今在法國成為了備受青少年喜愛的作家,並於二○二一年榮獲林格倫紀念大獎,也曾三度被提名國際安徒生獎。
譯者簡介
梅思繁
法國巴黎索邦大學法國文學與比較文學碩士。以精熟的外語能力(法語、英語、義大利語),先後翻譯了上百種圖畫書、重要文學理論著作以及純文學小說。譯作有《書、兒童與成人》、《諾和我》(天衛/小魯文化出版),並於二○一五年入圍中國國家圖書翻譯獎。